牛牛音乐网
首页
教程
音乐搜索
下载歌曲
下载歌词
Enekszo, Op. 1:No. 1, Harom ut elottem (Three the ways, I may go)
Andrea Melath
Erlkönig, Op. 1, D. 328:Erlkonig, D. 328
Andrea Melath
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33:No. 6, Ablakomba, ablakomba (In my window shone the moonlight)
Andrea Melath
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33:No. 1, Elindultam szep hazambul (I left my fair homeland)
Andrea Melath
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33:No. 7, Szaraz agtol messze virit (from the withered branch)
Andrea Melath
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33:No. 8, Vegig mentem a tarkanyi (I walked to the end)
Andrea Melath
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33:No. 9, Nem messze van ide kis Margitta (Not far from here Is little Margitta)
Andrea Melath
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33:No. 10, Szant a babam csireg, csorog (My sweetheart Is ploughing)
Andrea Melath
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33:No. 5, A kertmegi kert alatt (Behind the garden of Kertmeg)
Andrea Melath
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33:No. 4, A gyulai kert alatt (Behind the garden Gyula)
Andrea Melath
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33:No. 3, Feher Laszlo lovat lopott (Feher Laszlo stole a horse)
Andrea Melath
Hungarian Folksongs, Series 1, Sz. 33:No. 2, Altal mennek en a Tiszan ladikon (I would cross the Tisza in a boat)
Andrea Melath
6 Deutsche Lieder, Op. 154:No. 4, Erlkonig
Andrea Melath
Magnificat:Fecit potentiam
Andrea Melath
Magnificat:Et misericordia
Andrea Melath
La Danza:Alla danza
Andrea Melath
Sweet hour
Andrea Melath
Adieu!
Andrea Melath
Farewell to a vanished century:Pt. II: The last decade: September meditation
Andrea Melath
Farewell to a vanished century:Pt. II: The last decade: A caution
Andrea Melath
Farewell to a vanished century:Pt. II: Still not, somehow: Woods
Andrea Melath
Farewell to a vanished century:Pt. I: Between two wars: Flower song
Andrea Melath
Magnificat:Suscepit Israel
Andrea Melath
Magnificat:Esurientes
Andrea Melath
A un portrait
Andrea Melath
Farewell to a vanished century:Pt. II: Still not, somehow: King and queen
Andrea Melath
Farewell to a vanished century:Pt. II: A sentence on dictatorship: To the crickets
Andrea Melath
Farewell to a vanished century:Pt. I: The second war: Root
Andrea Melath
Farewell to a vanished century:Pt. I: Between two wars: Afternoon fatigue
Andrea Melath
6 Gesänge der Sehnsucht, Heft 1, Op. 9:6 Lieder, Op. 9, Heft 9: No. 1, Szene aus Faust
Andrea Melath
6 Romanze (1838) [text by J.W. Von Goethe]:No. 5, Perduta ho la pace
Andrea Melath
7 Kompositionen zu Goethes Faust, WWV 15:7 Kompositionen zu Goethes Faust, Op. 5: No. 6, Gretchen am Spinnrade
Andrea Melath
5 Lieder, Op. 8:No. 5, Marchen
Andrea Melath
Enekszo, Op. 1:No. 13, Sohasem cselekszem, amit cselekedtem (Never again shall I do)
Andrea Melath
Enekszo, Op. 1:No. 11, Ne sajnald, galambom, utanad jarasom (Let not your anger rise)
Andrea Melath
4 Dal (text by J. Arany):4 Dal: No. 1, Haja, haja [Alas, alas]
Andrea Melath
5 Gesänge (5 Songs), Op. 53:No. 1, Bekenntniss
Andrea Melath
Lieder einer Rose (Songs of a Rose), Op. 36:No. 4, Mocht’s jubeln in die Welt
Andrea Melath
Lieder einer Rose (Songs of a Rose), Op. 36:No. 2, Liebesgluck
Andrea Melath
4 Melodies, Op. 23:No. 3, Chante quelque vieille ballade
Andrea Melath
5 Lieder, Op. 8:No. 2, Du bist so still
Andrea Melath
4 Melodies, Op. 23:No. 2, De Profil
Andrea Melath
5 Lieder, Op. 8:No. 1, Der Mond und die Lilie
Andrea Melath
Erlkonig
Andrea Melath
An die Sterne
Andrea Melath
Farewell to a vanished century:Pt. I: Radetzky March: Prologue
Andrea Melath
6 Romanze (1838) [text by J.W. Von Goethe]:No. 6, Deh, pietoso, oh Addolorata
Andrea Melath
Erlkonig, Op. 43
Andrea Melath
Nebenlieder:III. Etiketten-Frage
Andrea Melath
Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs):No. 15, Zabot vittem a malomba [I took some oat to the mill]
Andrea Melath
Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs):No. 6, Ha elmegyek az ocsenyi templomba [If I go to the church of Ocseny]
Andrea Melath
Sangesfruhling, Op. 98:No. 23, Rastlose Liebe
Andrea Melath
Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs):No. 3, Lattal-e valaha [Have you ever seen]
Andrea Melath
Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs):No. 15, Ha felulok, csuhaj [Here's my horse]
Andrea Melath
Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs):No. 12, Fakanal, fakanal, favilla [Wooden spoon, wooden spoon, wooden fork]
Andrea Melath
Magyar Nepdalok (Hungarian Folksongs):No. 19, Isten hozzad, szulottem fold [the prisoner]
Andrea Melath
下载歌曲
×
加载中...